For the current REF see the REF 2021 website REF 2021 logo

Output details

29 - English Language and Literature

Newcastle University

Return to search Previous output Next output
Output 0 of 0 in the submission
Book title

Maxamed Ibraahin Warsame 'Hadraawi': The Poet and the Man

Type
A - Authored book
DOI
-
Publisher of book
Ponte Invisibile/The Poetry Translation Centre
ISBN of book
9788888934365
Year of publication
2013
URL
-
Number of additional authors
4
Additional information

This is the first substantial introduction to and translation into English of the work of the preeminent contemporary Somali poet, Maxamed Ibraahin Warsame 'Hadraawi', published to commemorate his being awarded the Prince Claus Award by the Dutch Ministry of Foreign Affairs (http://www.princeclausfund.org/en/news/2012-prince-claus-award-presented-to-hadraawi.html). I contributed an introduction and 40 pages of new translations, including key works by this internationally significant poet. This publication builds on my previous work with Martin Orwin on the poetry of Maxamed Xaashi Dhamac 'Gaarriye', published by the Poetry Translation Centre/Enitharmon in 2008, and positions me as the principal translator of the two major figures in this key generation of Somali poets. For the translation, I studied the literals of Mahamed Ali Hassan 'Alto', but chose to work from the original Somali texts with a close associate of Hadraawi, Said Jama Hussein, producing an interlinear text from which I could assemble a draft. This was passed to Said, Alto and the foremost expert on Dadraawi's work, Rashid Sheikh Abdillahi Ahmed 'Gadhweyne' for comments, but all final decisions on the text were mine.

Interdisciplinary
-
Cross-referral requested
-
Research group
A - Newcastle Centre for Literary Arts (NCLA)
Proposed double-weighted
No
Double-weighted statement
-
Reserve for a double-weighted output
No
Non-English
No
English abstract
-